三、用作连词,释义“除……以外”,“与……不同”1. Es bleibt uns nichts anders uebrig, als U-Bahnen zu bauen.我们除了建造地铁以外,汉有别的办法。2. Es bleibt uns nichts anders uebrig, als Loesungen fuer das andauernde Verkehrsprobleme zu finden.我们除了解决持续的交通问题外,没有其他办法。四、用作从属连词,引出时间从句,可释义“当……时”,“在……以后”1. Als der Urmensch gelernt hatte, Feuer zu machen, konnte er seine Behausung erhellen.原始人学会生火以后,便能用之照亮他们的栖身之地。2. Als ein Lastkraftwagen vorbeifuhr, klirrten die Fensterscheiben.卡车驶过时,窗上的玻璃振动作响。五、用作从属连词,引出比较从句,可译成“比……”1. Nur ein winziger Bruchteil der Sonnenkraft bringt tausendmal mehr Energie, als wir verbrauchen.仅一小部分的太阳光产生的能量比我们所消耗的能量多几千倍。2. Die Roemer lernten,mit Hilfe des Gewoelbes groessere Bauwerke zu errichten,als die Welt je zuvor gesehen hatte.罗马人学会用拱顶方法建造比以前世上更大的建筑物。(比世上以前见到的大。)3. Das Fernsehen bietet viel mehr Anwendungsmoeglichkeiten, als heute genutzt werden.电视应用的可能性要比今大的实际应用广得多。六、als ob,als wenn或als引出的非现实比较从句中,als可译成:“好像”“似乎”,“仿佛”……